Top > 多読的あれこれ > 多読な日々 > "one-hundred mississippi"

« ワッフル編みのマフラー | main | Brothers & Sisters »

2008-01-15

多読な日々

"one-hundred mississippi"

昨日、録画しておいたデッド・ゾーン(海外ドラマ)をみていたら、
"one-hundred mississippi" が「おお!これはアレだー」と耳にひっかかった。
字幕に目をやったら、こどもに向かって「100まで数えてなんたらかんたら」と言っていたあたりでした。

これって、Flash, Crash, Rumble, and Roll を読んでいたときも、
「へー」だったけど、またまた「へー」でした。
へー、こんな風に言うっていうか、普通に口にするんだね。

まあ、それはそれとして。
字幕みたら書いてあった、なんて書いたら、字幕みてないみたいだよね。
字幕はちゃんと目に入ってるし、頼りにしています。

でも(これは日本語のものをみているときも、わたしはやるんだけど)、
聞き逃して、無意識に「おわっ、いま、なんて言った?」と巻き戻したりもします。
ただ前よりも、必ず無くてはならない存在感、みたいなものは
無くなってきたなーという感じかなあ。

まあ、それもそれとして。
デッド・ゾーンはシーズン5に突入したんだけど、
なんかイマイチもの足りなーい。

【追記】
こども式ウェブサイトのブログより
どんなに印象的な出会いでも、忘れることがある・・・
ここで、酒井先生とのコメントでのやりとりの結末を読むことができます(笑)。

コメントありがとう!

one hundred mississippi って、何?

記事のリンク先にある、前の記事でも似たようなコメントをいただきました・・・。

前の記事から引用すると、
『Flash, Crash, Rumble, and Roll』
http://junjun.peewee.jp/blog/archives/2007/06/05_0916.php
(これはカミナリを解説している本なんですが、日本と同様に、閃光を見たら、現在地と落雷地との距離を測るべく数を数えるということが書いてあったのです)
(そこを読んでの感想が以下の通り)
>数を数えるときって「One, Two, Three ....」ではなく、拍子を取るためか
>「1 mississippi, 2 mississippi, 3 mississippi ....」と数えるらしい。
>初めて知ったんだけど、なんか可愛い。

ここでは拍子を取るための「mississippi」かと思ったんですが、
デッド・ゾーンを見ていたら、「100数えろ」を
「one hundred mississippi」って言ってたんです。

場面としては、おとながこどもに言ってた。
そして、次の場面は既に100数え終えたあとのシーンだったので、
その子が上のように100まで「mississippi」をつけて数えていたのかは不明。
(でもこの流れなら、ぜひつけて欲しい)

よく分からないけど、(こどもが?)数を数えたりするときに、
もしくは「数えてね」というときに?「mississippi」が登場するのではないかと。
おとな同士で使いあうのかは分からないです。使うのかなあ?

なんで「mississippi」なのかは謎のままですがー。

なんだかいろいろ書いてしまったけど、要は、
カミナリ本で「mississippi」に出会っていたので、

デッド・ゾーンで耳にしたとき
何を言われたのか(って、わたしに言ったわけじゃないんだけど)
すっと理解できたってことです。

あー、そうか!

なるほど!!

(って、またいつかおなじコメントをするのか?)

ありがとー!

じゅんじゅんさん、この話、雷の話と続けて、報告してくれないかな? ブログの話題にしようと思います。

はーい!了解です!

と、返事だけはよいわたし。
しかし、ブログでチャット状態ってすごいなあ・・。
(もう落ちますので、ここからのお返事&報告はしばらくお待ちください)

子ども式見て、こっちもきてしまいました!じゅんじゅんさん、こんちゃ!
私もデッドゾーン見てるよ~~。でもシーズン3くらいで続きが見られてないなぁ。
 で、本題、私も、映画か絵本のどちらかでmississippi 出会った、出会った!
 あと、たぶん幼児番組で、「Elephant」も、まったく同じ使い方で使ってた!
 なんかかわいいよねぇと覚えてて、その後も、数回やっぱり幼児向けで
出会った気がします。
 一度聞いたことがあるものが、実際ドラマとかで使われてるの発見した時って
 ほんと、なんかうれしいっすよねぇ!!
  
 

のんたさん、こんにちは!

>「mississippi」

おお、のんたさんもですか!しかも「Elephant」まで!
いろんなのがあるんですね~~。
わたしもまたどこかで出会えるといいな!

「mississippi」の方はね、なんとなくつらつら考えてみると、
当たり前だけど、「モノの数」ではなくって「時間経過」を表してるんだなあ、と
思っているのです。まあ、たまたま出会った2つが、「時間」の経過(長さ?)に
繋がりがあるからってだけなんだけどー。
まあ、次に出会うのは、こんな風に思ったことも忘れた頃なんだろうな(笑)。

>デッドゾーン

のんたさんもみてるんだ~~!!
てことは、いろいろ、趣味、あいますねえ!(笑)
またこの辺はゆっくりお話したいですねーーーー!!!

コメントはこちらから (お気軽にどうぞ!)

ご利用のブラウザ、設定ではご利用になれません。